汉语词典> 拉大旗作虎皮的解释
拉大旗作虎皮
词典解释
比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
[drape oneself in the flag to frighten sb.; hoist a banner such as the tiger’s skin to intimidate others] 比喻打着漂亮的旗号来吓唬人,以保护自己
希望你们很好地、很好地想一想:该怎样珍重自己宝贵的青春,不被“拉大旗作虎皮”的阴谋家们利用,而让青春真正放出璀璨的异彩!
- 旗号:
1.标明军队名称或将领姓氏的旗子。
2.比喻某种名义。
3.指旗语。
- 革命:
①被压迫阶级用暴力夺取政权,摧毁旧的腐朽的社会制度,建立新的进步的社会制度。革命破坏旧的生产关系,建立新的生产关系,解放生产力,推动社会的发展。
②具有革命意识的:工人阶级是最革命的阶级。
③根本改革:思想革命ㄧ技术革命ㄧ产业革命。
- 骗人:
用谎言或诡计使人上当。
试试手机扫一扫
在你手机上继续浏览此页面
在你手机上继续浏览此页面
阅读(3306次)
与“拉大旗作虎皮”相关的字典解释
与“拉大旗作虎皮”相关的词语
与“拉大旗作虎皮”相关的成语